• valeriakhlebnikova

Вежливые выражения

"Встроенная" вежливость англичан.

Русские люди зачастую кажутся иностранцам слишком прямолинейными.

Почему же мы производим такое впечатление?

Всё дело в английском, на котором мы говорим.

В самом языке предусмотрены обороты, делающие речь более вежливой.

Носители впитывают их, как говорится, "с молоком матери". Для них эти фразы являются привычными и естественными.

Однако, и людям, изучающим язык, стоит не забывать о таких структурах, чтобы звучать на английском ещё красивее и вежливее!

Сравните:

I want a cup of coffee. - I'd like to have a cup of coffee.

Pass me the salt. - Could you pass me the salt, please?

Tell me when you are ready to go. - Let me know when you are ready to go.

You are wrong. - I'm afraid you might be mistaken.

That's not a good idea. - I'm not so sure that's a good idea.

#EGS_English


0 views0 comments

Recent Posts

See All